nehmen*

nehmen*
vt
1) брать, взять

j-n zu Hílfe néhmen — взять кого-л на помощь

man néhme… устарев — возьмите [берём]… (в кулинарных рецептах и т. п.)

Er nahm méínen Hut in die Hand. — Он взял мою шляпу.

Die Gróßmutter hat éíne wárme Décke über die Füße und ein Tuch um die Schúltern genómmen. — Бабушка накрыла ноги тёплым одеялом, а плечи- платком.

2) взять, схватить

j-n an [bei] der Hand néhmen, j-n beim Arm néhmen — взять кого-л за руку

Ich hábe den kléínen Dieb am Krágen genómmen. — Я схватил воришку за шиворот.

3) взять, принять (предложенное)
4) брать, овладевать, захватывать

(j-m) — отнимать (что-л у кого-л), лишать (кого-л чего-л)

j-m die Éhre néhmen — обесчестить кого-л

j-m die létzte Hóffnung néhmen — лишать кого-л последней надежды

j-m die [séíne] Illusiónen néhmen — разрушить чьи-л иллюзии

sich (D) das Lében néhmen — лишить себя жизни

sich (D) séíne ménschliche Réchte nicht néhmen lássen* — защищать свои человеческие права

Die Pest hat ihm séíne gánze Famílie genómmen. — Чума унесла всю его семью.

5) брать, использовать (что-л для каких-л целей); выбрать

nur Olívenöl zum Bráten néhmen — жарить только на оливковом масле

6) брать с собой, захватить (что-л куда-л)

éínen Régenschirm néhmen — взять (с собой) зонтик

ins Schlépptau néhmen — брать на буксир (судно)

Das Schiff nahm Ládung. — Судно взяло на борт груз.

7) (aus D) доставать, вынимать, убирать (откуда-л)

die Hände aus der Tásche néhmen — вынуть руки из карманов

Du sollst díése fúrchbare Bílder von der Wand néhmen. — Тебе нужно снять со стены эти ужасные картины.

8) воспользоваться (каким-л видом транспорта), садиться (на трамвай и т. п.); пользоваться услугами (адвоката и т. д.)

ein Táxi néhmen — взять такси

ein Flúgzeug néhmen — лететь самолётом

ein Hotélzimmer néhmen — снять номер в гостинице

9) брать, выбирать, брать [принимать] на работу

ein Mädchen (zur Frau) néhmen — жениться на девушке

j-n zum Mánn(e) néhmen — взять себе кого-л в мужья, выйти замуж за кого-л

das Haus néhmen — покупать дом

j-n in Stéllung [in die Léhre] néhmen — принять кого-л на службу [в ученики]

10) брать, получать, приобретать; брать, снимать (арендовать)

die Wóhnung auf Kredít néhmen — покупать квартиру в кредит

etw. (A) in Pacht néhmen — взять что-л в аренду, арендовать что-л

Éndlich kann ich Úrlaub néhmen! — Наконец-то я могу взять отпуск!

11) брать, получать; запрашивать (цену)

hóhe Préíse néhmen — запрашивать высокую цену

Ich kann nicht wéniger dafür néhmen. — Я не могу продавать это дешевле.

12) высок принять (внутрь); съесть, выпить

etw. (A) zu sich (D) néhmen — съесть что-л, перекусить

Gift nehmen — принять яд, отравиться

13) принять, проглотить (лекарство)
14) воспринимать, понимать

etw. (A) (nicht) ernst nehmen — (не) принимать что-л всерьёз

sehr genáú nehmen — быть чрезвычайно аккуратным [исполнительным] человеком

etw. (A) für ein gútes Zéíchen nehmen — считать что-л добрым знаком

Mein Váter nimmt mich für dumm. — Мой отец считает меня глупым.

Im Grúnde genómmen, gláúbe ich Íhnen. — Собственно говоря, я вам верю.

nehmen wir den Fall, dass ich Íhnen treu sei. — Предположим, что я Вам верен.

Du sollst nicht álles zu schwer nehmen. — Тебе не следует воспринимать всё слишком болезненно.

Die Gróßmutter hat es gar nicht für úngut genómmen. — Бабушка совсем не обиделась за это.

15) принимать, воспринимать

j-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л всерьёз

Ich will, dass er mich so nimmt, wie ich mich gébe. — Я хочу, чтобы он принял меня такой, какая я есть.

16) представлять себе, думать
17)

j-n zu nehmen wíssen* — иметь подход к кому-л (знать, как общаться с кем-л)

18) брать, преодолевать (препятствие)

drei Stúfen auf éínmal nehmen — перескакивать сразу через три ступеньки

Mein Pferd hat die Hürde genómmen. — Моя лошадь взяла барьер.

Gégen Mítternacht nehmen wir die Stadt. — К полуночи мы захватим [займём] город.

19) см фото, кино aufnehmen 13), aufnehmen 14)
20) спорт нарушать правила игры, грубо играть
21) спорт принять мяч
22) держать удар (в боксе)
23)

séínen Ánfang nehmen — брать своё начало

séínen Fórtgang nehmen — продолжаться

sein Énde nehmen — кончиться

gesúndheitlichen Scháden nehmen — повредить своему здоровью

Ánlauf nehmen — 1) разбежаться 2) попытаться, начать (что-л делать)

etw. (A) in Áúgenschein nehmen — осмотреть что-л

etw. (A) in Ángriff nehmen — начинать что-л, приступить к чему-л

etw. (A) in Árbeit nehmen — взяться за какую-л работу

von álten Gewóhnheiten Ábschied nehmen — прощаться со старыми привычками

séínen Rücktritt nehmen — выйти в отставку

j-n in Haft nehmen — взять кого-л под стражу

Die Polizéí hat sie in Schutz genómmen. — Полиция взяла её под свою защиту.

Er war fort und álles nahm séínen Lauf. — Он уехал, и всё пошло своим чередом.

Du muss die Gelégenheit nehmen, mit ihm zu spréchen. — Ты должен [должна] воспользоваться случаем и поговорить с ним.

Ich hábe méínen Váter zum Vórbild genómmen. — Мой отец явился для меня примером в жизни.

wohér nehmen und nicht stéhlen? разг — где же это достать?; откуда я это возьму?

es sich (D) nicht nehmen lássen* — не отказывать себе в чём-л (напр в удовольствии сделать что-л), не преминуть сделать что-л

éínen nehmen фам — пропустить стаканчик

wie man’s nimmt разг — смотря как к этому отнестись, как кто понимает

sich (D) etw. (A) zu Hérzen nehmen — принимать что-л близко к сердцу

etw. (A) auf sich nehmen — брать на себя что-л

die Verántwortung auf sich nehmen — брать на себя ответственность

Entbéhrungen [Ópfer] auf sich nehmen — пойти на лишения [на жертвы]

die Fólgen auf sich nehmen — брать на себя ответственность за последствия


Универсальный немецко-русский словарь. 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "nehmen*" в других словарях:

  • Nehmen — Nêhmen, verb. irreg. ich nehme, du nimmst, er nimmt, Conj. ich nehme; Imperf. ich nahm, Conj. ich nähme; Mittelw. genommen; Imperat. nimm. Es ist auf gedoppelte Art üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, in einen Zustand versetzet… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nehmen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand greifen Beispiele: Nimm dir einen Apfel. Darf ich noch ein paar Kartoffeln nehmen? nehmen V. (Aufbaustufe) etw. auf eine bestimmte Weise verstehen Beispiele: Nimm es nicht so ernst! Nimm es mir nicht übel, aber… …   Extremes Deutsch

  • nehmen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. nemen, ahd. neman, as. niman neman Stammwort. Aus g. * nem a Vst. nehmen , auch in gt. niman, anord. nema, ae. niman, afr. nima, nema. Außergermanisch vergleicht sich zunächst eine Sippe, die nehmen, kaufen bedeutet, aber …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • nehmen — nehmen: Das gemeingerm. Verb mhd. nemen, ahd. neman, got. niman, aengl. niman, aisl. nema geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zurück auf die idg. Wurzel *nem »zuteilen«, medial »sich selbst zuteilen, nehmen«, vgl. z. B. griech.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • nehmen — nehmen, nimmt, nahm, hat genommen 1. Was möchten Sie? – Ich nehme einen Salat. 2. Nehmen Sie die Tabletten vor dem Essen! 3. Wer hat die Flasche aus dem Kühlschrank genommen? 4. Sollen wir ein Taxi nehmen? 5. In diesem Jahr kann ich meinen Urlaub …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • nehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mitnehmen • Gebühr • Kosten • verlangen • berechnen • …   Deutsch Wörterbuch

  • nehmen — annehmen; entgegennehmen * * * neh|men [ ne:mən], nimmt, nahm, genommen <tr.; hat: 1. a) mit der Hand greifen, erfassen und festhalten: er nahm seinen Mantel und ging; er nimmt sie am Arm, um sie hinauszuführen. b) [ergreifen und] an sich, in… …   Universal-Lexikon

  • nehmen — ne̲h·men; nimmt, nahm, hat genommen; [Vt] 1 etwas nehmen etwas mit der Hand greifen und es (fest)halten, von irgendwo entfernen oder zu sich (heran)holen: eine Tasse aus dem Schrank nehmen; eine Katze auf den Schoß nehmen; ein Glas in die Hand… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nehmen — 1. Ans Nehmen ist so viel Freude gehängt, als wenn vom Mann das Weib empfängt; doch Wiedergeben thut beschweren, als sollten wir ein Kind gebären. 2. Besser nehmen als brennen. Lat.: Melius est nubere, quam uri. (Binder II, 1827; Eiselein, 466.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • nehmen — 1. aufnehmen, [er]fassen, [er]greifen, packen, zu fassen bekommen/kriegen, zur Hand nehmen; (landsch.): hernehmen. 2. akzeptieren, annehmen, sich geben lassen, in Anspruch nehmen, zusagen. 3. a) sich aneignen, an sich nehmen/reißen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • nehmen — Woher nehmen und nicht stehlen?: Äußerung, die jemand macht, derin äußerster Geldnot ist. In diesem Sinne auch bei Jeremias Gotthelf belegt in ›Jakobs Wanderungen‹, S. 391: »Woher Geld nehmen und nicht stehlen?«{{ppd}}    Vom Stamme Nimm sein:… …   Das Wörterbuch der Idiome


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»